Le forum du XJRTEAM
Le forum des passionnés du XJR 1200 et 1300
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion

Partagez
 

 TRADUCTION

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
GrandHic

GrandHic

Masculin
Age : 45
Localisation : Indre-et-Loire
Date d'inscription : 02/01/2013

TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 16:12

1- Clignotant gauche (orange)
2- Pression d'huile (bleu/blanc)
3- Point neutre (vert clair/rouge)
4- 12V (rouge)
5- Masse (vert)
6- Rétroéclairage (marron)
7- Vitesse de vilebrequin (bleu/noir)
8- Jauge d'essence (jaune/blanc)
9- Température d'huile (violet)
10- Plein phare (bleu)
11- Clignotant droit (???)

(PS : quelques doutes sur les couleurs...)

FONCTIONS


1- Indicateur de vitesse LCD (Signal du capteur)
2- Tachymètre LCD
3- Trip/Odomètre
4- Rétroéclairage bleu
5- Mode Kilomètre/heure ou Miles per Hour
6- Voyants pour clignotants, pression d'huile, plein phare et point neutre
7- Jauge à essence
8- Température d'huile


SPECIFICATIONS TECHNIQUES

1- Tension nominale : 8V - 16V
2- Courant nominal : 20mA (sans les voyants)
3- Circonférence du pneu pré-programmée : 1895 mm
4- Marge de valeur : 1 km
5- Kilométrage maximum : 999 km
6- Température de fonctionnement : -30° / 80°
7- Température de stockage : -35° / 85°

INSTRUCTIONS

- Programmer la circonférence du pneu :
Maintenir les 2 boutons appuyés
Mettre le contact
4 chiffres apparaissent sur l'écran, ils indiquent la circonférence du pneu pré-programmée
Relâcher les 2 boutons. Un chiffre clignote, il peu être programmé. le bouton de gauche incrémente la valeur de +1, celui de gauche permet de passer au chiffre suivant.
Quand la circonférence du pneu est programmée, coupez le contact

- Basculer trip partiel / Odo :
Appuyer rapidement sur le bouton de droite pour passer d'un trip à Odo. Un appui prolongé remet à zéro.

- Basculer entre Mph et Kmh :
Maintenir appuyer le bouton gauche pendant 3 secondes



'vais prendre un Alka-Setzer, moi... clown
Revenir en haut Aller en bas
https://www.flickr.com/photos/141257163@N06/
Invité
Invité
avatar


TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 16:15

pas mieux Laughing

bravo pouce2
Revenir en haut Aller en bas
gazz

gazz

Masculin
Age : 57
Localisation : TARASCON (13)
Date d'inscription : 28/11/2008

TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 16:43

Un petit complément : 


Page 1
2 Contact de pression d'huile (mais on peut y brancher le contact de température d'huile à la place)
3 contact point mort
7 Signal compte tours
11 Clignotant droit (Bleu clair)


FONCTIONS
1 Compte tours LCD (Capteur a effet Hall ... Fourni ?)
2 Compteur de vitesse
3 Totalisateur journalier 


8 Température d'huile (il faudra installer une sonde sur le moteur pour pouvoir avoir cette fonction)


SPECS TECHNIQUES


5 Vitesse maximum : 999 km/h
6 kilométrage maxi 999 km (pour le totalisateur ?)




Circonférence à programmer : typiquement 1885 mm pour un 120/70/17
hauteur du pneu = 120x70% = 84 mm
diamètre de la jante = 17 x 25,4 = 432 mm
Diamètre de la roue = diamètre de la jante + 2 fois la hauteur du pneu = 600 mm

Circonférence = 3,14 x diamètre de la roue = 1885 mm


Mais on peut aussi la mesurer avec un mètre ruban...
Revenir en haut Aller en bas
Roadster4ever

Roadster4ever

Masculin
Age : 56
Localisation : Haute-Savoie
Date d'inscription : 15/01/2012

TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 17:56

1左指示灯(橙色)
2 - 油压(蓝/白)
3-中性点(浅绿/红)
4-12V(红色)
5.接地(绿色)
6背光(棕色)
7-曲轴转速(蓝/黑)
8燃油表(黄/白)
9.油温(紫色)
全部10前大灯(蓝色)
11-右指示器(???)

(PS:关于颜色有些疑惑...)

特点

1液晶车速表(传感器信号)
2 - LCD转速表
3-旅行/里程
4-蓝色背光
模式5公里/小时或英里每小时
6灯转向灯,油压,远光灯和中性
7.燃油表
8.油温


技术规格

1额定电压:8V - 16V
2额定电流:20毫安(无灯)
3-围预编程轮胎:1895毫米
4-价值保证金:1公里
5,最大行驶里程:999公里
6,工作温度:-30°/80°
7-储存温度:-35°/85°

说明

- 设置轮胎周长:
保持2按下按钮
打开点火
4位数字出现在屏幕上时,其指示轮胎的预编程的圆周
松开两个按钮。一个数字闪烁那里只是进行编程。左键递增值1,左边跳到下一个数字。
当轮胎圆周被编程,打开点火

- 开关跳闸部分/奥:
迅速按下右侧的按钮来切换从一个旅行小户。长按复位。

- 公共卫生和公里每小时之间切换:
按住左键3秒

Me remercie pas... fume
Revenir en haut Aller en bas
http://xjr1300roadster4ever.blogspot.fr/
jcc

jcc

Masculin
Age : 62
Localisation : 01 Val de Saône
Date d'inscription : 09/03/2007

TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 19:06

Roadster4ever a écrit:
1左指示灯(橙色)
2 - 油压(蓝/白)
3-中性点(浅绿/红)
4-12V(红色)
5.接地(绿色)
6背光(棕色)
7-曲轴转速(蓝/黑)
8燃油表(黄/白)
9.油温(紫色)
全部10前大灯(蓝色)
11-右指示器(???)

(PS:关于颜色有些疑惑...)

特点

1液晶车速表(传感器信号)
2 - LCD转速表
3-旅行/里程
4-蓝色背光
模式5公里/小时或英里每小时
6灯转向灯,油压,远光灯和中性
7.燃油表
8.油温


技术规格

1额定电压:8V - 16V
2额定电流:20毫安(无灯)
3-围预编程轮胎:1895毫米
4-价值保证金:1公里
5,最大行驶里程:999公里
6,工作温度:-30°/80°
7-储存温度:-35°/85°

说明

- 设置轮胎周长:
保持2按下按钮
打开点火
4位数字出现在屏幕上时,其指示轮胎的预编程的圆周
松开两个按钮。一个数字闪烁那里只是进行编程。左键递增值1,左边跳到下一个数字。
当轮胎圆周被编程,打开点火

- 开关跳闸部分/奥:
迅速按下右侧的按钮来切换从一个旅行小户。长按复位。

- 公共卫生和公里每小时之间切换:
按住左键3秒

Me remercie pas... fume

pouce2 Merci, les autres c'était pour les motos anglaises et françaises !

_________________
.

 



Quand on ne travaillera plus le lendemain des jours de repos, la fatigue sera vaincue.  [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]..........  [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]  [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Jim

Jim

Masculin
Age : 60
Localisation : Dans le Haut Doubs, tout doux, tout doux!!
Date d'inscription : 11/03/2007

TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 19:13

P't1 les fautes Shocked

R4E, tu veux un Harrap's ?

_________________
If it can go wrong, it will !
Revenir en haut Aller en bas
Roadster4ever

Roadster4ever

Masculin
Age : 56
Localisation : Haute-Savoie
Date d'inscription : 15/01/2012

TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 20:28

T'in même pas une réput' avec tout le mal que je me suis donné, z'êtes pas sympa !
Revenir en haut Aller en bas
http://xjr1300roadster4ever.blogspot.fr/
Invité
Invité
avatar


TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 20:34

Roadster4ever a écrit:
T'in même pas une réput' avec tout le mal que je me suis donné, z'êtes pas sympa !
depuis quand tu attends un retour quand tu donnes qq chose ????

LOL ...  What a Face What a Face What a Face
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar


TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 20:51

de rien DOM' .... vraiment DE RIEN .....  What a Face What a Face What a Face
Revenir en haut Aller en bas
Roadster4ever

Roadster4ever

Masculin
Age : 56
Localisation : Haute-Savoie
Date d'inscription : 15/01/2012

TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitimeLun 24 Nov 2014 - 21:00

toph' a écrit:
de rien DOM' .... vraiment DE RIEN .....  What a Face What a Face What a Face

J'allais l'dire Siffle
Revenir en haut Aller en bas
http://xjr1300roadster4ever.blogspot.fr/
Contenu sponsorisé




TRADUCTION Empty
MessageSujet: Re: TRADUCTION   TRADUCTION Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 

TRADUCTION

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» traduction de mots sioux
» Traduction de signalement
» Traduction, help wanted
» HELP!!! traduction papier
» traduction néerlandais-français---------------->> HELP

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le forum du XJRTEAM :: Partie Moteur :: Batterie et faisceau électrique-